صفحه اولآرشيوجستجوتماس با ماپيوندهاورزشيخبرنامه
 نسخه چاپي خبر  ارسال به دوستان   iran web hosting & web design




۱۲ بهمن ۱۳۸۴ - بعد از ظهر ۱۵:۵۰ تعداد بازديد : 17738 كد خبر : ۳۴۴۱۰

يكي از بينندگان «بازتاب» با ارسال پيامي نوشت: به عنوان يك ايراني افسوس مي‌خورم كه چرا مسئولان رده‌بالاي مملكت، حداقل زبان انگليسي را بلد نيستند كه بتوانند در مواقع لازم، مثل پرونده هسته‌اي از منافع ايران دفاع كنند در حالي كه حتي مسئولان رده‌پايين فلسطين، سوريه و كشورهاي آسياي ميانه هم خوب انگليسي صحبت مي‌كنند.

بنده اينجا در آلمان و در شبكه «سي.ان.ان» ديدم كه ترجمه مطالب در مورد ايران، يا صحيح نبود و يا نارسا بود به طوري كه نتوانستند مواضع ما را صريح به گوش دنيا برسانند و بر افكار عمومي دنيا، تأثير مثبتي بگذارند. قابل توجه جوانانمان كه در آينده مي‌خواهند مسئوليتي داشته باشند!

خواهش مي‌كنم از شما كه اين مطلب را در سايتتان بگذاريد تا حداقل مسئولان بدانند.




  •   آقای کرزای رییس جمهور افغانستان نيز اخيرا در لندن به انگليسی صحبت کردند

  •   آیا ميدانيد يکی از مهمترين علت های پيروزی ايران در دادگاه لاهه در جريان ملی شدن نفت تسلط عالی دکتر مصدق بر حقوق و زبان بين المللی بود ؟




  • نظرات و پیشنهادها:
    آدرس پست الکترونيکي :